Seat Ateca 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 81 of 352
Sistema de airbags
ATENÇÃO
● Um a c
olocação incorreta dos cintos de se-
gurança bem como uma postura inadequada
no banco podem dar origem a lesões graves
ou até mortais.
● Todos os ocupantes do veículo, incluindo
as
crianças, podem sofrer lesões graves ou
até mortais em caso de disparo do airbag. As
crianças com menos de 12 anos devem ocu-
par sempre o banco traseiro. Nunca permita
que as crianças viajem no veículo sem prote-
ção ou com uma proteção inadequada ao seu
peso.
● Se não se tiver o cinto de segurança coloca-
do, se se a
ssumir uma posição excessiva-
mente inclinada para a frente ou para o lado
ou ainda uma postura incorreta no banco, au-
mentar-se-á consideravelmente o risco de le-
sões. Este maior risco de ferimentos aumenta
ainda, no caso de se ser atingido com o dis-
paro do airbag.
● Para reduzir o risco de lesões provocadas
por um airbag di
sparado, colocar sempre cor-
retamente o cinto de segurança ››› Página 72.
● Ajuste sempre os bancos dianteiros conve-
nientement
e. Descrição do sistema de airbags
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 15. O sistema de airbags não é nenhum substitu-
to do
s cintos de segurança. O sistema de air-
bags oferece, em combinação com os cintos
de segurança, uma proteção adicional para o
condutor e o passageiro.
O sistema de airbags é composto (segundo
equipamento do veículo) pelos seguintes
módulos:
● Unidade de controlo eletrónica
● Airbags dianteiros para o condutor e o pas-
sag
eiro
● Airbag dos joelhos para o condutor
● Airbags laterais
● Airbags de cabeça
● Luz de controlo do airbag no p
ainel de
instrumentos
● Interruptor de chave para o airbag dianteiro
do pa
ssageiro
● Luz de controlo para ligar/desligar o airbag
diant
eiro.
O funcionamento do sistema de airbags é
controlado de forma eletrónica. Sempre que
se liga a ignição, a luz de controlo do siste-
ma de airbags acende-se durante alguns se-
gundos (autodiagnóstico).
O sistema apresenta alguma anomalia se a
luz de controlo :
● não se acender quando se liga a ignição, ●
depois
de se ligar a ignição, não se apagar
passado 4 segundos,
● depois de se ligar a ignição, se apagar e
acender de no
vo,
● se acender ou piscar em andamento.
O si
stema de airbags não dispara se:
● a ignição está desligada,
● se trata de uma colisão frontal ligeira,
● se trata de uma colisão lateral ligeira,
● se trata de uma colisão traseira,
● o veículo capotar. ATENÇÃO
● A máx im
a eficácia de proteção dos cintos
de segurança e do sistema de airbags só é
atingida se os passageiros assumirem uma
posição correta ››› Página 67, Postura correta
dos ocupantes do veículo .
● Se o sistema de airbags está avariado, de-
verá ser r
evisto numa oficina especializada.
Caso contrário, se ocorrer um acidente existe
o perigo de os airbags não dispararem corre-
tamente ou nem sequer dispararem. Ativação do airbag
A insuflação dos airbags processa-se em mi-
lés
im
as de segundo e a alta velocidade, de
modo a proporcionar uma proteção adicio-
nal, em caso de acidente. Quando o airbag é »
79
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 82 of 352
Segurança
insuflado, pode soltar-se um pó fino. Isto é
norm al
e não indicia o princípio de um incên-
dio no veículo.
O sistema de airbag só está pronto para fun-
cionar com a ignição ativada.
Em casos especiais de acidentes podem ati-
var-se ao mesmo tempo vários airbags.
Em caso de colisões frontais e laterais ligei-
ras, colisões traseiras, capotamento ou vira-
gem do veículo, os airbags não se ativam.
Fatores de ativação
Não se pode generalizar sobre as condições
que provocam a ativação do sistema de air-
bag na cada situação. Existem alguns fatores
que desempenham um papel importante, co-
mo por exemplo a propriedade do objeto
com o qual o veículo choca (duro/macio), ân-
gulo de impacto, velocidade do veículo, etc.
A trajetória de desaceleração é decisiva para
a ativação dos airbags.
A unidade de controlo analisa a trajetória da
colisão e ativa o respetivo sistema de reten-
ção.
Se durante a colisão, a desaceleração do veí-
culo originada e medida permanecer abaixo
dos valores de referência predeterminados
na unidade de controlo, os airbags não serão
ativados mesmo que o veículo possa ficar
gravemente deformado por causa do aciden-
te. Em caso de colisões frontais graves ativam-
-se o
s seguintes airbags
● Airbag dianteiro do condutor.
● Airbag dianteiro do passageiro.
● Airbag dos joelhos para o condutor.
Em ca
so de colisões laterais graves ativam-
-se os seguintes airbags
● Airbag lateral dianteiro no lado do aciden-
te.
● Airb
ag lateral traseiro no lado do acidente.
● Airbag de cabeça no lado do acidente.
No ca
so de um acidente com ativação do air-
bag:
● acendem-se as luzes do habitáculo (se o
interrupt
or para a iluminação interior estiver
na posição de contacto de porta);
● ligam-se as luzes de emergência simultâ-
nea
s;
● desbloqueiam-se todas as portas;
● corta-se a alimentação de combustível ao
motor
. Indicações de segurança sobre
os
airbags
Airbags frontais Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 15. ATENÇÃO
● Entr e a pe
ssoa sentada no banco dianteiro
e o raio de ação do airbag não se devem en-
contrar outras pessoas, animais ou objetos.
● Os airbags apenas protegem num único aci-
dente e se f
orem disparados será necessário
substituí-los.
● Também não podem ser fixados quaisquer
dis
positivos, como p. ex. suportes de bebidas
ou para telemóveis, nas coberturas dos mó-
dulos de airbag.
● Os componentes do sistema de airbags não
devem ser s
ubmetidos a quaisquer modifica-
ções. Airbags de joelhos*
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 16.
80
Page 83 of 352
Sistema de airbags
ATENÇÃO
● O airb ag de j
oelhos insufla à frente das per-
nas do condutor. Mantenha sempre livre o
campo de ação do airbag de joelhos.
● Não fixe objetos na cobertura nem no cam-
po de ação do airbag de j
oelhos.
● Ajuste o banco do condutor de tal forma
que haj
a no mínimo 10 cm (4 polegadas) de
separação entre os joelhos e a localização
deste airbag de joelhos. Se devido à sua
constituição física não é possível cumprir es-
tes requisitos, entre em contacto, sem falta,
com uma oficina especializada. Airbags laterais*
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 17. ATENÇÃO
● Se o s
ocupantes não colocarem os cintos
de segurança, ou se se inclinarem para a
frente ou se assumirem uma postura incorre-
ta durante a viagem, em caso de acidente fi-
carão expostos a um maior risco de ferimen-
tos, se o sistema de airbags disparar.
● Para que os airbags laterais possam exer-
cer sempr
e a máxima proteção, é indispensá-
vel que todos os passageiros mantenham os
cintos de segurança colocados corretamente
durante toda a viagem, bem como uma postu-
ra correta. ●
Num a c
olisão lateral, os airbags laterais
não funcionarão, se os sensores não medirem
corretamente o aumento de pressão no interi-
or das portas, quando o ar sai através das zo-
nas em que haja orifícios ou aberturas do pai-
nel da porta.
● Nunca conduza o veículo se parte dos pai-
néis
interiores das portas tiverem sido des-
montados e não estejam ajustados correta-
mente.
● Nunca conduza quando os altifalantes situ-
ado
s nos painéis das portas tenham sido
desmontados, exceto se os orifícios dos mes-
mos tiverem sido tapados corretamente.
● Verifique sempre se as aberturas estão co-
bert
as ou tapadas, no caso de se instalarem
altifalantes ou outro equipamento no interior
dos painéis das portas.
● Entre as pessoas sentadas nos lugares de
for
a e o raio de ação dos airbags não se po-
dem encontrar pessoas, animais ou objetos.
Devido aos airbags laterais também não de-
verão ser fixados quaisquer acessórios adi-
cionais nas portas, como por exemplo, supor-
tes de bebidas.
● Nos cabides dos veículos só podem ser
pendura
das peças de vestuário leves. Nos
bolsos das peças de vestuário não devem
existir objetos pesados ou pontiagudos.
● Não podem ser exercidas forças de nenhum
tipo, por e
xemplo, pancadas ou pontapés, so-
bre os flancos dos encostos, caso contrário, o
sistema pode ficar deteriorado. Isso impedi-
ria os airbags laterais de serem disparados. ●
Não é permitido o u so de c
apas protetoras
não homologadas para o seu veículo, nos
bancos com airbags laterais montados. Uma
vez que o saco de ar se expande a partir da
parte lateral do encosto do banco, a utiliza-
ção dessas capas protetoras prejudicaria con-
sideravelmente a função de proteção dos air-
bags laterais.
● Eventuais danos, nos estofos de origem ou
na c
ostura na zona do módulo de airbag late-
ral, devem ser imediatamente reparados por
uma oficina especializada.
● Os airbags apenas protegem num único aci-
dente e se f
orem disparados será necessário
substituí-los.
● Todos os trabalhos nos airbags laterais as-
sim c
omo montagem e desmontagem de com-
ponentes do sistema devido a outros traba-
lhos de reparação (p. ex., desmontagem de
um banco dianteiro) só deverão ser realiza-
dos por uma oficina especializada. Caso con-
trário, pode ocorrer uma avaria no funciona-
mento dos airbags.
● Os componentes do sistema de airbags não
devem ser s
ubmetidos a quaisquer modifica-
ções. Airbags da cabeça*
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 17. »
81
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 84 of 352
Segurança
ATENÇÃO
● Par
a que os airbags da cabeça possam pro-
porcionar uma proteção ideal é imprescindí-
vel manter sempre a postura correta e ter o
cinto de segurança bem colocado enquanto o
veículo estiver em andamento.
● Por motivos de segurança, deve desligar-se
obrig
atoriamente o airbag de cabeça nos veí-
culos em que exista uma divisória do habitá-
culo. Dirija-se ao seu serviço técnico para
desligar o airbag.
● Entre os ocupantes do veículo e a zona de
ação do airbag d
a cabeça não se podem en-
contrar outras pessoas, animais, nem obje-
tos, para que o airbag da cabeça possa ser in-
suflado completamente e exerça a sua máxi-
ma proteção. Por isso, não se deve colocar
nas janelas nenhum tipo de cortinas que não
tenham sido homologadas expressamente
para o seu veículo.
● Nos ganchos para a roupa só devem colo-
car
-se peças de vestuário leves. Nos bolsos
das peças de vestuário não devem existir ob-
jetos pesados ou pontiagudos. Além disso
não devem ser utilizados cabides para pen-
durar as peças de vestuário.
● Os airbags apenas protegem num único aci-
dente e se f
orem disparados será necessário
substituí-los.
● Todos os trabalhos nos airbags da cabeça
as
sim como montagem e desmontagem de
componentes do sistema devido a outros tra-
balhos de reparação (p. ex., desmontagem do
forro do tejadilho) só deverão ser realizados por uma oficina especializada. Caso contrá-
rio
, pode oc
orrer uma avaria no funcionamen-
to dos airbags.
● Os componentes do sistema de airbags não
devem ser s
ubmetidos a quaisquer modifica-
ções.
● A gestão dos airbags laterais e de cabeça
re
aliza-se com sensores que se encontram no
interior das portas dianteiras. Para não inter-
ferir no correto funcionamento dos airbags la-
terais e de cabeça, não se devem modificar
nem as portas nem os painéis destas (p. ex.,
montando altifalantes posteriormente). Se
ocorrerem danos na porta dianteira, isso po-
de prejudicar o correto funcionamento do sis-
tema. Todos os trabalhos na porta dianteira
devem ser feitos numa oficina especializada. Desativar os airbags
D e
sativação do airbag dianteiro Fig. 92
Luz de controlo, no painel de instru-
ment o
s, da desativação do airbag dianteiro
do passageiro.
Acende-se no painel de instru-
mentos
Anomalia no sis-
tema de airbags e dos tensoresdos cintos de segurança.Dirija-se imediatamente a uma ofici-
na especializada para que verifi-
quem o sistema.
Acende-se no painel de instru-
mentos
Anomalia no sis-
tema de airbags.Dirija-se imediatamente a uma ofici-
na especializada para que verifi-
quem o sistema.
82
Page 85 of 352
Sistema de airbags
Acende-se no painel de instru-
mentos
airbag dianteiro
do passageiro
desativado.Verifique se o airbag deve permane-
cer desativado.
Acende-se no painel de instru-
mentos
Airbag frontal do
passageiro ati-
vado.A luz de controlo desaparece após
cerca de 60 segundos depois de ati-
var a ignição ou após ativar o airbag
frontal do passageiro com o inter-
ruptor de chave.
Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
ac
endem-
se algumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos.
Se, estando desativado o airbag dianteiro do
passageiro, a luz de controlo
não permanece acesa, ou está acesa
em conjunto com a luz de controlo do pai-
nel de instrumentos, poderá existir uma ano-
malia no sistema de airbags ››› .
A de s
ativação dos airbags apenas deve ocor-
rer em casos concretos, por exemplo, se:
● se utilizar uma cadeira para crianças no
banc
o do passageiro e a criança estiver sen-
tada de costas para o sentido da circulação
(nalguns países, por razões legais divergen- tes, sentada no sentido de rodagem)
››
› Pági-
na 87;
● apesar de correta a posição do banco do
condut
or, este não pode manter a distância
mínima de 25 cm entre o centro do volante e
o tórax,
● é necessário instalar dispositivos especiais
na
zona do volante devido a qualquer tipo de
invalidez,
● tiver instalado bancos especiais (p. ex.,
banc
os ortopédicos sem airbags laterais).
Pode desativar o airbag frontal do passageiro
utilizando o interruptor ››› Página 84.
Recomendamos que se dirija a um conces-
sionário autorizado SEAT para qualquer pos-
sível desativação de outros airbags.
Controlo do sistema airbag
A disposição de funcionamento do sistema
de airbag controla-se de forma eletrónica,
mesmo com o airbag desativado.
Se o airbag foi desativado através de um sis-
tema de diagnóstico:
● ao ligar a ignição, acende-se a luz de con-
tro
lo do sistema de airbag durante cerca
de 4 segundos e, em seguida, pisca durante
cerca de 12 segundos. Se o airbag foi desativado com o interruptor
de airbag n
a parte lateral do painel de ins-
trumentos:
● ao ligar a ignição, acende-se a luz de con-
tro
lo do airbag durante cerca de 4 segun-
dos,
● o airbag desativado é assinalado pelo avi-
so que se acende n
a inscrição
e que se encontra na parte cen-
tral do painel de instrumentos ››› Fig. 93. ATENÇÃO
Em caso de avaria do sistema de airbags, o
airb ag poderá di
sparar com dificuldade, não
disparar de todo ou inclusivamente disparar
de forma inesperada, o que pode provocar le-
sões graves ou mortais.
● Solicite imediatamente uma revisão do sis-
tem
a de airbags numa oficina especializada.
● Nunca instale uma cadeira de criança no
banc
o do passageiro, ou retire a cadeira de
criança instalada! O airbag dianteiro do pas-
sageiro poderia disparar em caso de aciden-
te, mesmo estando avariado. CUIDADO
Tenha sempre em conta as luzes de controlo
ac e
sos e as descrições e indicações corres-
pondentes para não provocar danos no veícu-
lo. » 83
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 86 of 352
Segurança
Aviso
● Re
speite a legislação vigente no seu país
no que se refere à desativação de airbags.
● No seu concessionário autorizado SEAT po-
de obt
er informação sobre que airbags se po-
dem desativar no seu veículo. Comutador do airbag dianteiro do
p
a
ssageiro Fig. 93
Interruptor do airbag frontal do passa-
g eir
o. Fig. 94
Luz de controlo para desativação do
airb ag do p
assageiro. Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 16.
Com o interruptor, apenas se desativa o air-
bag frontal do passageiro.
Ativar o airbag
– Desligue a ignição.
– Abrir a porta do passageiro.
– Introduza o palhetão da chave na ranhura
ex
istente no interruptor para desativar o
airbag do passageiro ››› Fig. 93. O palhetão
deve entrar aproximadamente 3/4 do seu
comprimento, até ao limite.
– Em seguida, rode suavemente a chave para
mudar a s
ua posição para ON. Se se aper-
ceber de alguma resistência não faça força
e certifique-se de ter introduzido o palhe-
tão da chave até ao final. –
Fec
he a porta do acompanhante.
– Verifica se, com a ignição ligada, não se
acende a luz
de controlo ››› Fig. 94 na
inscrição que se en-
contra na parte central do painel de instru-
mentos.
– O aviso acende-
se durante 60 segun-
dos na parte central do tablier.
Luz de controlo na inscrição
(airbag do passageiro desativado)
Ao ligar a ignição, se o airbag frontal do pas-
sageiro estiver desativado, acender-se-á a
luz de controlo durante alguns segundos e,
em seguida, apaga-se durante cerca de 1 se-
gundo e depois volta a acender-se.
Caso a luz de controlo comece a piscar, trata-
-se de uma avaria no sistema de desativação
do airbag ››› . Dirij
a-se imediatamente a
um c
oncessionário autorizado. ATENÇÃO
● O c ondut
or do veículo é o responsável por
se o airbag está desativado ou ativado.
● Desative o airbag apenas com a ignição
des
ligada! Caso contrário, poderia provocar
uma avaria no sistema de desativação do air-
bag.
● Nunca deixe a chave introduzida no inter-
ruptor de de
sativação do airbag, dado que
poderia ficar danificado, ou, em caso de con-
dução, ativar ou desativar o airbag. 84
Page 87 of 352
Transporte seguro de crianças
●
Se a luz de c
ontrolo (airbag desativa-
do) pisca, o airbag frontal do passageiro não
dispara em caso de acidente! Dirija-se ime-
diatamente a um concessionário autorizado
para que o sistema seja verificado. Transporte seguro de crian-
ça
s
Se
gurança das crianças
Introdução Por razões de segurança e tal como se de-
mon
s
tra nas estatísticas relativas aos aciden-
tes, recomendamos que os menores de 12
anos viajem nos bancos traseiros. Consoante
a idade, a estatura e o peso, estes deverão
viajar no banco traseiro, numa cadeira para
crianças ou protegidos com os cintos de se-
gurança do veículo. Por razões de segurança,
esta cadeira para crianças deve ser instalada
no banco traseiro, atrás do banco do passa-
geiro ou no lugar central.
As leis físicas que se impõem em caso de
acidente afetam também as crianças ›››
Pági-
na 75. Ao contrário dos adultos, a massa
muscular e a estrutura óssea das crianças
não estão ainda totalmente desenvolvidas.
Por este motivo, correm maiores riscos de fe-
rimentos.
Para reduzir o risco de lesões, as crianças te-
rão de ser obrigatoriamente transportadas
em cadeiras especialmente concebidas para
elas.
Recomendamos que utilize no seu veículo
sistemas de retenção infantil do Programa de Acessórios Originais SEAT, que incluem siste-
m
a
s para todas as idades sob o nome de
«Peke» (não para todos os países) (ver
www.seat.com).
Tais sistemas foram especialmente concebi-
dos e homologados e obedecem ao regula-
mento ECE-R44.
SEAT recomenda fixar os assentos infantis
que aparecem no site segundo a seguinte
descrição:
● Cadeiras para crianças no sentido contrário
à mar
cha (grupo 0+): ISOFIX e pé de apoio
(Peke G0 Plus + ISOFIX Base (RWF)).
● Cadeiras para crianças orientadas no senti-
do da m
archa (grupo 1): ISOFIX e Top Tether
(Peke G1 ISOFIX DUO Plus).
● Cadeiras para crianças orientadas no senti-
do da m
archa para grupo 2: cinto de segu-
rança e ISOFIX (Peke G3 KIDFIX).
● Cadeiras para crianças orientadas no senti-
do da m
archa para grupo 3: com cinto de se-
gurança (Peke G3 KIDFIX).
Na montagem e utilização de uma cadeira de
criança devem ser tidas em conta as disposi-
ções legais correspondentes e as instruções
do respetivo fabricante. Leia e tenha sempre
em conta ››› Página 86.
Recomendamos que tenha sempre no veícu-
lo, junto com a documentação de bordo, o
manual de instruções do fabricante da cadei-
ra para crianças. 85
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 88 of 352
Segurança
Indicações importantes sobre o air-
b ag fr
ontal do passageiro Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 18.
Tenha em conta as indicações de segurança
dos seguintes capítulos:
● Distância de segurança, relativamente ao
airbag do p
assageiro ››› Página 78.
● Objetos entre o passageiro e o airbag do
pa
ssageiro ››› em Airbags frontais na pági-
n a 80
.
O airbag dianteiro do lado do passageiro, se
estiver ativado, representa um grande perigo
para uma criança que viaje de costas para o
sentido da circulação, dado que o airbag po-
de bater com muita força no banco e provo-
car lesões graves ou a morte. As crianças
com menos de 12 anos devem ocupar sem-
pre o banco traseiro.
Recomendamos, por isso, que transporte
sempre as crianças nos bancos traseiros. É o
lugar mais seguro do veículo. Em alternativa
haverá a possibilidade de desativar o airbag
do passageiro com o interruptor de chave
››› Página 84. Utilizar no transporte de crian-
ças uma cadeira de criança adequada à sua
idade e peso ›››
Página 87. ATENÇÃO
● Se se mont ar um
a cadeira de criança no
banco do passageiro, em caso de acidente,
aumenta o risco de lesões graves ou até mor-
tais para a criança.
● O disparo do airbag do passageiro pode
atingir
violentamente a cadeira de criança e
projetá-la contra a porta, contra o tejadilho
ou contra o encosto do banco.
● Nunca fixar uma cadeira de criança no ban-
co do p
assageiro, de modo que a criança viaje
de costas para o sentido de rodagem, se o
airbag dianteiro estiver ativado pois existe o
perigo de morte. Se, em casos excecionais,
for necessário transportar uma criança no
banco do passageiro, é necessário desativar
o airbag dianteiro do passageiro ››› Pági-
na 82. Se o banco do passageiro tiver regula-
ção em altura, coloque-o na posição mais re-
cuada e elevada. Se o banco for fixo, não ins-
tale qualquer sistema de retenção infantil no
mesmo.
● Em versões que não possuam interruptor
de ch
ave para desativação do airbag, deve di-
rigir-se a um serviço técnico para a realização
da mesma. Não se esqueça de voltar a ligar o
airbag quando um adulto quiser sentar-se no
banco do passageiro.
● Todos os ocupantes do veículo, devem as-
sumir um
a postura correta em viagem, sobre-
tudo se são crianças.
● Em caso algum se devem transportar crian-
ças
ou bebés ao colo, pois correriam perigo
de morte. ●
Nu nc
a permita que as crianças viajem sem
estarem bem seguros, nem que se ponham
de pé ou vão de joelhos sobre os bancos. Em
caso de acidente, a criança seria projetada no
interior do veículo, e tanto ela como os outros
ocupantes poderiam sofrer ferimentos graves
e até mortais.
● Se as crianças assumirem uma postura in-
corr
eta em andamento, ficam expostas, em
caso de travagem brusca ou de acidente, a
um risco acrescido de ferimentos. Isto aplica-
-se particularmente a crianças sentadas no
banco do passageiro, visto que se o sistema
de airbags dispara em caso de acidente, po-
dem ocorrer ferimentos muito graves e mes-
mo mortais.
● Uma cadeira de criança apropriada oferece
uma bo
a proteção.
● Nunca deixe uma criança sozinha na cadei-
ra p
ara crianças ou no veículo, dado que, se-
gundo a estação do ano, o veículo estaciona-
do pode atingir temperaturas muito elevadas,
quase mortais.
● As crianças com uma estatura inferior a
1,50 m não devem u
sar o cinto de segurança
do veículo sem estarem sentados numa ca-
deira de criança, visto que em caso de trava-
gem brusca ou de acidente, poderiam resultar
ferimentos na zona abdominal ou do pescoço.
● A faixa do cinto de segurança não deve ficar
ret
orcida e o cinto de segurança deve estar
bem colocado ››› Página 72.
● Numa cadeira de criança só pode ser insta-
la
da uma única criança ››› Página 87, Cadei-
ras de criança .86
Page 89 of 352
Transporte seguro de crianças
●
Quando mont ar um
a cadeira para crianças
nos lugares traseiros, recomenda-se que ati-
ve a tranca para crianças das portas ››› Pági-
na 129. Cadeiras de criança
Indic açõe
s de segurançaLeia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 18. ATENÇÃO
As crianças devem viajar protegidas por um
s i
stema de fixação adequado à sua idade, pe-
so e estatura.
● Leia e respeite sempre a informação e as in-
dicaçõe
s de segurança para utilização das ca-
deiras de criança ››› Página 86. ATENÇÃO
Os anéis de fixação foram concebidos exclu-
s iv
amente para bancos com sistema «ISOFIX»
e Top Tether*.
● Nunca fixe outras cadeiras para crianças
que não tenh
am o sistema «ISOFIX», Top Tet-
her*, nem cintos ou quaisquer objetos aos
anéis de fixação, caso contrário existirá o ris-
co de ocorrerem ferimentos mortais. ●
Cer
tifique-se de que a cadeira de crianças
fica bem fixo nos anéis «ISOFIX» e Top Tet-
her*. ATENÇÃO
Uma instalação indevida das cadeiras de se-
gur ança aument
ará o risco de lesão em caso
de colisão.
● Nunca atar a correia de fixação a um gan-
cho de fi
xação do compartimento de baga-
gem.
● Nunca apertar ou segurar bagagem ou ou-
tro
s artigos nas fixações inferiores (ISOFIX)
nem nas superiores (Top Tether). Classificação das cadeiras de criança
por c
l
asses Só devem ser utilizadas cadeiras para crian-
ça
s, ofic
ialmente homologadas e adequadas
para ela.
Estas cadeiras são homologadas de acordo
com a norma ECE-R 44 ou ECE-R 129. ECE-R
significa: regulamento da Comissão Econó-
mica Europeia.
As cadeiras de criança estão divididas em 5
classes:
Classe 0: até 10 kg (até 9 meses aprox.)
Classe 0+: até 13 kg (até 18 meses aprox.) Classe 1: de 9 a 18 kg (até 4 ano
s aprox.)
Classe 2: de 15 a 25 kg (até aos 7 anos
aprox.)
Classe 3: de 22 a 36 kg (mais de 7 anos
aprox.)
As cadeiras de criança homologadas de acor-
do com a norma ECE-R 44 ou ECE-R 129 os-
tentam na cadeira a marca ECE-R 44 ou ECE-R
129 (um E maiúsculo inserido num círculo e
por baixo o número de homologação).
Na montagem e utilização de uma cadeira de
criança devem ser tidas em conta as disposi-
ções legais correspondentes e as instruções
do respetivo fabricante.
Recomendamos que tenha sempre no veícu-
lo, junto com a documentação de bordo, o
manual de instruções da cadeira de criança,
fornecido pelo fabricante.
A SEAT recomenda a utilização de cadeiras
para crianças do Catálogo de Acessórios Ori-
ginais. Estas cadeiras foram selecionadas e
testadas para serem utilizadas em veículos
SEAT. Nos concessionários SEAT pode adqui-
rir a cadeira apropriada para o seu modelo
de veículo e classe etária da criança. »
87
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 90 of 352
Segurança
Assentos para meninos por categorias de ho-
mo log
ação
As cadeiras para crianças podem ter a cate-
goria de homologação universal, semiuniver-
sal, específica para um veículo (todas segun-
do o regulamento ECE-R 44) ou i-Size (segun-
do o regulamento ECER 129).
● Universal: as
cadeiras para crianças com a
homologação universal podem montar-se em
todos os veículos. Não é necessário consul-
tar nenhuma lista de modelos. No caso da
homologação universal para ISOFIX, a cadei-
ra para crianças tem consigo adicionalmente
um cinto de fixação superior (Top Tether).
● Semiuniversal: a homolog
ação semiuniver-
sal exige, além dos requisitos padrão da ho-
mologação universal, dispositivos de segu-
rança para fixar a cadeira para crianças que
requer testes adicionais. As cadeiras para cri-
anças com a homologação semiuniversal le-
vam incluída uma lista dos modelos de veí-
culos nos quais se podem montar.
● Específica para um veículo : a homolog
ação
específica para um veículo exige um teste di-
nâmico da cadeira para crianças para a cada
modelo de veículo em separado. As cadeiras
para crianças com a homologação específica
para um veículo incluem também uma lista
com os modelos de veículos nos quais se po-
dem montar.
● i-Size: as cadeiras para crianças com a ho-
mo
logação i-Size deverão cumprir os requisi- tos prescritos no regulamento ECE-R 129 no
que se ref
ere à montagem e a segurança. Os
fabricantes de cadeiras para crianças poder-
-lhe-ão indicar quais as cadeiras têm a ho-
mologação i-Size para este veículo.
Sistemas de fixação Dependendo do país, utilizam-se diferentes
s
i
stemas de fixação para montar as cadeiras
para crianças de forma segura.
Sinopse dos sistemas de fixação
● ISOFIX: ISOFIX é um s
istema de fixação pa-
drão que permite uma fixação rápida e segu-
ra das cadeiras para crianças no veículo. A fi-
xação ISOFIX estabelece uma união rígida en-
tre a cadeira para crianças e a carroçaria.
A cadeira para crianças conta com dois estri-
bos de fixação rígidos, os chamados coneto-
res. Estes conetores encaixam numas argolas
ISOFIX que se encontram entre o banco e o
encosto do banco traseiro do veículo (nos lu-
gares laterais). Os sistemas de fixação ISOFIX
utilizam-se sobretudo na Europa ›››
Pági-
na 20. Dado o caso, é possível que tenha que
complementar a fixação ISOFIX com um cinto
de fixação superior (Top Tether) ou um pé de
apoio.
● Cinto de segurança automático de três
ponto
s de ancoragem . Sempre que seja pos- sível, é preferível fixar as cadeiras para crian-
ças
com o sistema ISOFIX do que fixá-las com
um cinto de segurança automático de três
pontos de ancoragem ›››
Página 18.
Fixações adicionais:
● Top Tether : o cint
o de fixação superior
guia-se acima do encosto do banco traseiro e
fixa-se com um gancho a um ponto de anco-
ragem. Os pontos de ancoragem encontram-
-se na parte traseira do encosto do banco tra-
seiro pelo lado da bagageira ›››
Pági-
na 23. As argolas para a fixação do cinto Top
Tether vêm sinalizadas com o símbolo de
uma âncora.
● Pé de apoio: algum
as cadeiras para crian-
ças apoiam-se no piso do veículo com um pé
de apoio. O pé de apoio impede que a cadei-
ra para crianças se vire para a frente em caso
de impacto. As cadeiras para crianças forne-
cidas com pé apoio dever-se-ão utilizar ex-
clusivamente no banco do acompanhante e
nos lugares laterais do banco traseiro ››› .
No c a
so de montagem deste tipo de cadeiras
deve-se recorrer também à lista de veículos
autorizados para essa montagem, disponível
nas instruções do sistema de retenção infan-
til.
Sistemas recomendados para fixar as cadei-
ras para crianças
A SEAT recomenda fixar as cadeiras para cri-
anças da seguinte forma:
88